heavy mental
Но, пожалуй, самое примечательное — это принцип рифмованных фраз. Он заключается в том, что вместо того или иного слова используется фраза, которая рифмуется с ним, но по смыслу ничего общего с этим словом не имеет.
Многие выражения рифмованного сленга кокни со временем вошли в повседневную разговорную речь британцев, утратив тем самым своё изначальное предназначение.

"Классика" рифмованного сленга кокни
Предлагаю познакомиться с десятью самыми знаменитыми примерами сленга кокни, хорошо известными каждому британцу. Некоторые из них появились уже в XX веке. Обратите внимание, что в рифмующейся фразе второе слово часто опускается.
1. Apples and pears (Яблоки и груши) = Stairs (лестница)
Пример:
I’m just going down the apples to get a cup of tea from the kitchen.
2. Adam and Eve (Адам и Ева) = Believe (верить, поверить)
Пример:
Would you Adam and Eve it?
3. Dog and bone (Собака и кость) = Phone (телефон)
Пример:
One sec mate, my dog’s ringing, just gonna take this call!
***


@темы: space and time